Страница 1 из 1

"Багаж" - Переклад

Добавлено: 02 июл 2015, 00:12
Mylene Maelinhon
Довольно сложная работа, смесь руники и глифов.
Принцип работы става похож на перегонный аппарат в химии. Мы обозначаем то, что хотим принудительно отдать, рунами грязи и материального, и в виде энергетического посыла поэтапно перегоняем это другому человеку.
На что применять - уже на совести оператора. Болячки, вес, наведения... Тестировался на болячках.

ВАЖНО! При оговоре ОБЯЗАТЕЛЬНО оговорить, что Феху тут - накопленное-приобретенное, и став не затрагивает финансы и материальную собственность! И весь спектр "подушек безопасности" в оговоре!
Над правой и левой стороной - ФИО участников.

А то могут быть неприятные сюрпризы в виде оттока денег.

Для зануд, слева направо: Эссингер прямой + Феху+ Эссингер перевернутый - оговариваем то, что перегоняем.
Эвас-Райдо-Эвас - движение.

Глиф Хэт из алфавита Якова - объединение нескольких компонентов в одну замкнутую систему.
F эльфийская - гармонизация работы разрозненных компонентов и балансировка движения переклада. Выполняет функцию амортизатора и смягчения.
Райдо-Мадр-Гебо - Эссингер-Стан - "Человечек" (Мадр), которому на ногу аккуратно подвешиваем (Гебо) наш багаж (Эссингер-Стан).

Re: "Багаж" - Переклад

Добавлено: 02 июл 2015, 01:10
sayana2704
Ув.Mylene Maelinhon,очень заинтересовала ваша работа... все четко, ясно и со "вкусом"...хотелось бы задать пару вопросов по теме,но личного характера....и чтобы не засорять тему,нельзя ли обратиться в лс к Вам?

Re: "Багаж" - Переклад

Добавлено: 02 июл 2015, 01:30
Mylene Maelinhon
Конечно, без проблем.