showbiz писал(а): Novice писал(а):Мой вариант:
Каким по вашему мнению должен быть оговор?? :)
С оговором посложнее.
Вырезая/окрашивая Mannaz можно скромно проговаривать
ek baistr auk furstr madr – я лучший и первейший из мужей или даже
ek baistr auk furstr allra manna – я лучший и первейший из всех людей
Отсюда (
http://ulfdalir.ru/literature/234/1444/1445)
Вырезая/окрашивая Uruz можно проговаривать
Þarnisk ek aki u – да не буду я лишен силы
Отсюда (
http://norse.ulver.com/articles/melnikova/ladoga.html)
Вырезая/окрашивая Fehu можно проговаривать
Ek sAte stAbA fjóriR ffff «Я установил знака четыре ffff
Отсюда (
http://norse.ulver.com/articles/toporova/verb.html)
Насчет Inguz в голову не приходит ничего, кроме «Да подчеркнет она мою мужественность и сделает меня привлекательным со всех сторон и точек зрения»
Насчет Ansuz тоже не очень, разве только:
Fagurt skal mæla
ok fé bjóða
sá er vill fljóðs ást fá,
líki leyfa
ins ljósa mans:
Sá fær er fríar.
Красно говори
и подарки готовь,
чтобы жен соблазнять;
дев красоту
неустанно хваля,
будь уверен в успехе.
Отсюда (
http://norse.ulver.com/edda/havamal.html)
Вырезая/окрашивая руны Tiwaz можно проговаривать
Sigrúnar skaltu kunna,
ef þú vilt sigr hafa,
ok rista á hjalti hjörs,
sumar á véttrinum,
sumar á valböstum,
ok nefna tysvar Tý.
Руны победы,
коль ты к ней стремишься, —
вырежи их
на меча рукояти
и дважды пометь
именем Тюра!
Отсюда (
http://norse.ulver.com/edda/sigrdrifu.html)
Если делать плашку с этим рисунком – то как-то так, но если материал позволяет вырезать/выписать больше (кожа или м.б. кора) то можно сначала нарисовать весь футарк,
и одновременно с нанесением «вязанки» рисовать «ключевые» фразы :
Unþfinþai leubmawiR æt ann ok sarð. Ek kan gilja – то, собственно, для чего мы и замарачиваемся :)
ek baistr auk furstr allra m
Þarnisk ek aki u
Ek sAte stAbA fjóriR ffff
ef þú vilt sigr hafa nefna tysvar T
Если бы я делал «полный» вариант – я бы наверное вынес Ansuz из вязанки и начертил 8 Ansuz из:
Risti eg þér
Ása átta,
Режу я тебе
Восемь асов,
И закончить можно
þur : uiki : þasi : runaR – «Да освятит Тор эти руны» или даже лучше
þur : uiki : þasi : astrunaR – «Да освятит Тор эти руны любви» по аналогии с Málrúnar - руны речи, gamanrúna - радости руны, meginrúnar - руны волшбы и т.д. Но м.б. не astrunaR а unnirunaR или даже leobrunaR т.к. из старшерунических надписей…
отсюда (
http://ulfdalir.ru/languages/424)
Руны Mannaz, Uruz, Fehu Tiwaz в «ключевых» фразах можно или даже лучше зашифровать…
Еще бы найти вису – лучше по теме, но, наверное можно просто хвалебную, или сочинить свои стихи…
Буду только рад, если кто поможет - дополнит и подскажет
p.s. e меня еще большие вопросы насчет данного подхода – он аналогичен «женскому» и ИМХО в основном «работать» не должен – но всякое бывает…
А так – старинный рецепт:
Risti eg þér
Ása átta,
Nauðir niu,
Þussa þrettán.
Tamsvendi ek þik drep,
en ek þik temja mun,
mær, at mínum munum...
Режу я тебе
Восемь асов,
Девять нужд,
Тринадцать турсов.
Жезлом укрощенья
ударю тебя,
покоришься мне, дева...
подбираем подходящий «носитель» и вперед :)
p.p.s. несмотря ни на что я бы использовал руны старшего футарка…