Не заметил. Был увлечен цитированием философа Веданты.Chesed писал(а): Birdy, Вашей конечной цитатой Вы перечеркнули все, о чем сами написали, и не заметили?
Но если бы Вы немного приспустили свои надутые щеки, то без труда обнаружили бы, что никакого "перечеркивания" не было.
А вообще смешно, когда Вы (такой знаток Упанишад и их комментариев) оспариваете цитату из Веданты! :D
(правда, должен признать: цитата не дословная. но смысл передающая точно!)
А теперь ещё раз та же цитата (только слово "душа" заменем на "атман"): "Атман не может быть отличен от Брахмана, потому что Брахман содержит всю реальность, и ничто, что реально существует, не может быть отлично от Брахмана."Chesed писал(а): Вы, очевидно, наслышаны об Упанишадах, но не знаете веданты.
Одним из основополагающих положений является высказывание Шанкарачарии: Брахман и Атман - одно. (В переводе: Брахман реален. Вселенная нереальна. Брахман и Атман - одно.)
И что скажете? По поводу чего, собственно, весь сыр-бор?
Давайте снова перечитаем то, что я писал раньше: "(Atman -- дух, душа); проще говоря -- это душа человека!"Chesed писал(а): Атман - это и есть название Души человека. (Дух и душа в санскрите не разделяются, как русском языке). У меня в постах это называлось Высшее Я.
Так с чем Вы спорите? Не понимаю...
А то, что вы "душу" вдруг (ни с того, ни с сего!) стали называть "высшим Я" и при этом не понимаете (или отказываетесь понять?) различия между "Высшим сознанием" и "атманом" -- это ваша личная проблема! И судя по тому, как болезненно Вы реагируете на замечания в свой адрес, я не буду более указывать на Ваши ошибки. Считайте, как считаете нужным.
Но указывать на несуразности -- буду!
Прям счас и начну!
Особенное внимание обратите на пункт "3" -- это, очевидно, и есть "ещё одно положение подобного значения"?! :DChesed писал(а):...кроме всем известного Тат Твам Аси, имеется еще несколько положений подобного значения.
1. Праньянам Брахма
2. Ахам Брахма Асми
3. Тат Твам Аси
4. Аям Атма Брахман
(Вы когда копируете что-то из интернета, то хотя бы внимание обращайте что Вы копируете!)
Особый интерес представляет русский перевод пункта "4". Чуть Выше Вы писали:Chesed писал(а):Всего существует четыре Махавакии, или Великих Откровения, каждое из которых составляет по Веде:
1. Праньянам Брахма: Брахман есть чистое сознание без свойств.
2. Ахам Брахма Асми - Я есть Брахман.
3. Тат Твам Аси - Ты есть Тот.
4. Аям Атма Брахман - Высшее Я есть Брахман.
Так почему же в пункте "4" слово "атман" -- "душа" Вы умудрились перевести как "Высшее Я"?Chesed писал(а): Атман - это и есть название Души человека. (Дух и душа в санскрите не разделяются).
А я Вам скажу почему. Потому, что Вам очень хочется отстоять свою точку зрения. Отстоять любой ценой! Даже путем подлога и манипуляций!
Снова читаем внимательно то, что я писал раньше: "Единство атмана и Брахмана человек может постичь лишь после того, как достигнет высшего сознания -- достигнет "высшего Я"! -- это и есть "достичь просветления"!Chesed писал(а): Там же написано, что (...) эти слова можно постичь лишь путем прямого внутреннего просветления.
Послушайте, Chesed, Вы читаете посты оппонентов? Или вам по приколу просто спорить?
Не важно о чём, главное с кем! -- Так?
Chesed писал(а): Меня бы никто не заставил распространяться здесь на тему философии Веданты в подробностях, если бы не Ваши провокации.
По человечески советую Вам: и не распространяйтесь. Стыда будет меньше.