Lupus pilum elderberry messor et aptus
На каком языке и что здесь написано?
Один из чертежей:

Спасибо конечно большое но это переводчик GOOGLE а он даже англ. не точно переводит)))))Летучая мышка писал(а):Вот точный перевод этой фразы - Волосы волка и хорошо приспособлены для уборки ягод бузины!!!
Это латынь! Видимо какая-то хозяйственная книга :)
Вы уж простите, но ничего сверхъестественного лично я не увидела.
добавлено спустя 3 минуты:
Вот если бы вы фото с обложки или страницы какой-нибудь сделали, было бы интересно!
Не, я не понял про что это... Про бузину и волка было понятнее :)#Гарик писал(а):Ладно! Вот переведенная строка: "а одарить ядром омазов его древесной смолой нужно еще свежую древесину да бы при высыхании ядро и с древесиной стали едины.
Думаю вы догадались о чем речь
Руны и есть.Летучая мышка писал(а):На руны похоже.